【Workshop: 9月30日(土)9:30 - 17:00】「視覚障碍者と写真家のためのワークショップ」

9月30日(土) / 9:30 - 17:00(雨天決行)

/ Workshop / Sept. 30 Saturday / 日本写真芸術専門学校

会場:日本写真芸術専門学校、渋谷・代官山周辺

ワークショップモデレーター:尾崎大輔(写真家)

特別講師:小林美香(写真研究者)、菅沼比呂志(インディペンデント・キュレーター)

募集定員:写真家10名、視覚障碍者の方10名、見学者10名

 

事前申し込み制:gginfo@waku-2.com(写真家、見学者)、info@daisukeozaki.com(視覚障碍者の方)

募集締め切り:2017年9月15日(金)(写真家)、9月22日(金)(見学者、視覚障碍者の方)

 

【一緒に撮る・選ぶ・触る 視覚障碍者と写真家のためのワークショップ】

写真の面白さを知りたい、技術を身につけたいという視覚障碍者の方々と、写真をもっと突き詰めたい、新たな視点から写真を捉え直してみたいという写真家のためのワークショップ。撮影会の後、凸凹に浮き上がる特殊なプリントを用いてプレゼンテーションを行い、参加者それぞれが写真に対し新たな視点を持つ機会になればと考えています。

​―​

写真家の方の応募方法

1. 作品提出(10点程度)テーマ・手法は自由ですが、公序良俗に反した作品は不可。

2. 制作意図(300〜400字程度)

3. プロフィール(名前(必須)、生年(必須)、活動歴、受賞歴、展覧会歴など)学生可

4. 連絡先(メールアドレス・電話番号)

 

以上A〜Dをメール添付の上、gginfo@waku-2.comまで

件名を「9/30ワークショップ作家参加希望」としてお送りください。

(「作品プレゼンテーション」視覚障碍者の方を含む他の参加者とグループに分かれ、ご自身の作品をプレゼンテーションする時間を設けています。視覚障碍者の方に触って分かる凹凸立体プリントにするため、事前に作品を5点程度ご提出いただきます。)

募集締切日:2017年9月15日(金)

 

視覚障碍者の方のお申し込み方法

080-6507-7746(ワークショップモデレーター尾崎携帯)もしくは info@daisukeozaki.comにご連絡ください。

その際介助者の方が同伴するかどうかお知らせください。

いらっしゃらない場合は、主催者で手配いたします。

募集締切日:2017年9月22日(金)*定員になり次第締め切ります。

 

見学のお申し込み方法

gginfo@waku-2.comまで、件名を「9/30ワークショップ見学希望」としてご連絡ください。

募集締切日:2017年9月22日(金)*定員になり次第締め切ります。

【Workshop: September 30 (Sat) 9:30 - 17:00】”A workshop for the visually impaired and photographers”

September 30 (Sat) / 9:30 - 17:00 (The workshop will be held, rain or shine)

/ Workshop / Sept. 30 Saturday / 日本写真芸術専門学校

Venue: NIPPON PHOTOGRAPHY INSTITUTE, Daikanyama, Shibuya

Admission: Free (¥ 800. for a lunch)

Capacity: 10 photographers, 10 visually impaired participants, 10 Audience

Book via: gginfo@waku-2.com (photographer, audience), info@daisukeozaki.com (visually impaired participants)

Submission due: Friday, 15 September (photographer), Friday, 22 September (visually impaired participants, audience)

Moderator: Daisuke Ozaki (Photographer)

Guest Lecturers: Mika Kobayashi (Photography Researcher), Hiroshi Suganuma (Independent Curator)

 

This workshop is for people with visually impairments who would like to learn about the fascinating world of photography and gain some proficiency in it, as well as photographers who would like to delve deeper into the craft and take pictures from new perspectives. A photo session is followed by presentations where photographers can explain their works, using special printing that provides embossing to make the printed areas readable by touch. All participants gain insights by experiencing new ways of viewing photography.

​―​